
「在西方要討論祕密之時,你們會把門窗完全關上。在日本,我們則是把所有紙門全都打開,確保沒有人能夠在薄牆的另一邊偷聽。」日本特務局首腦,田中老虎對龐德(James Bond)說。
這是由臉譜出版的伊恩.佛萊明(Ian Fleming)作品《你只能活兩次(You Only Live Twice)》的節錄內容,簡潔清楚地闡述了佛萊明先生所設定的諜報世界觀。小枚非常喜歡這句話,大學時代在木柵的文山區圖書館,愛不釋手翻閱這本小說的記憶還很清晰。因為喜歡007電影而看了幾本007小說後,深深覺得佛萊明先生筆下的第七號情報員,比大螢幕更具深度與魅力!
像是開頭那段田中與龐德的對話,所帶出的東西方文化差異,或者是詮釋書名含意的「你只能活兩次:一次在你出生之日,一次在你瀕死之時。(You only live twice: once when you're born, and once when you look death in the face.)」,這樣看似邏輯怪異、繞口,但又值得思考背後意義的對白,動作電影中很難看到,也是不太需要的。